strongs_greek's Dictionary Number: [πρὸς]
4314
1 Original Word: 4314
2 Word Origin: πρός
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: pros
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: pros
7 Strong's Definition: a strengthened form of (4253)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [πρὸς]
309
1 Original Word: πρὸς
2 Word Origin: προς
3 Transliterated Word: pros
4 TDNT/TWOT Entry: ΠΡῸΣ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [πρὸς]
4314
1 Original Word: πρός
2 Word Origin: a strengthened form of (4253)
3 Transliterated Word: pros
4 TDNT/TWOT Entry: 6:720,942
5 Phonetic Spelling: pros
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a strengthened form of [4253;]4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, × at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), × together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
8 Definition:
- to the advantage of
- at, near, by
- to, towards, with, with regard to
9 English: about, according to , against, among, ..
0 Usage: about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in)
Susanna 1:12 καὶ ὡς ἐγίνετο ὄρθρος ἐρχόμενοι ἔκλεπτον ἀλλήλους σπεύδοντες τίς φανήσεται αὐτῇ πρότερος καὶ λαλήσει πρὸς αὐτήν
kai hos egineto orthros erchomenoi eklepton allelous speudontes tis phanesetai autei proteros kai lalesei pros autenSusanna 1 12
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? ἐγίνετο
egineto heave-ho-net/heave-ho-neto/egi-neto/neto-egi/heave-ho/ἘΓΊΝΕΤΟ/ heave-ho-neto/egi-neto/neto-egi/heave-ho/ἘΓΊΝΕΤΟ/ΕΓΙΝΕΤΟ/ ? ὄρθρος
orthros early in the morning/early in the morning/ὌΡΘΡΟΣ/ matins-s/orthro-s/s-orthro/matins/ὌΡΘΡΟΣ/ΟΡΘΡΟΣ/ ? ἐρχόμενοι
erchomenoi next-i/coming-i/erchomeno-i/i-erchomeno/next/coming/forthcoming/ἘΡΧΌΜΕΝΟΙ/ next-erchomenoi/forthcoming-erchomenoi/erchomeno-erchomenoi/erchomenoi-erchomeno/next/forthcoming/coming/ἘΡΧΌΜΕΝΟΙ/ΕΡΧΟΜΕΝΟΙ/ ? ἔκλεπτον
eklepton taper-on/eklept-on/on-eklept/taper/ἜΚΛΕΠΤΟΝ/ taper-klepton/eklept-klepton/klepton-eklept/taper/ἜΚΛΕΠΤΟΝ/ΕΚΛΕΠΤΟΝ/ ? ἀλλήλους
allelous aid-s/mutual-s/allelou-s/s-allelou/aid/mutual/sequence/hallelujah/concatenation/ἈΛΛΉΛΟΥΣ/ mutual-allelous/aid-allelous/allelou-allelous/allelous-allelou/mutual/aid/hallelujah/alléluia/הללויה/haleluja/aleluya/alleluia/halleluja/hallelujah/halleluja/sequence/concatenation/ἈΛΛΉΛΟΥΣ/ΑΛΛΗΛΟΥΣ/ ? σπεύδοντες
speudontes rush-ontes/dash-ontes/speud-ontes/ontes-speud/rush/dash/ΣΠΕΎΔΟΝΤΕΣ/ rush-dontes/dash-dontes/speud-dontes/dontes-speud/rush/dash/s'empresser/vísteme despacio, que tengo prisa/vísteme despacio, que estoy de prisa/festina lente/śpiesz się powoli/ΣΠΕΎΔΟΝΤΕΣ/ΣΠΕΥΔΟΝΤΕΣ/ ? τίς
tis a kind of any man thing thing at/a kind of any man thing thing at/ΤΊΣ/ tiger-tis/tier-tis/ti-tis/tis-ti/tiger/tier/con hổ/con cọp/tigre/Tiger/tiger/טיגריס/tigro/ingwe/tigre/tigro/tigre/tigre/Tigre/tigar/ΤΊΣ/ΤΙΣ/ ? φανήσεται
phanesetai fan-esetai/fan-esetai/phan-esetai/esetai-phan/fan/fan/show/funk/ghost/Fener/light/flashy/garish/jersey/reveal/appear/whimsy/lantern/flannel/fanfare/ΦΑΝΉΣΕΤΑΙ/ reveal-etai/show-etai/phan-etai/etai-phan/reveal/show/révéler/imagine/imaginer/cuidier/imagi/imaginar/imaginary/fantastic/imaginaire/fantastic/imaginaire/fantastique/fantazia/flashy/ΦΑΝΉΣΕΤΑΙ/ΦΑΝΗΣΕΤΑΙ/ ? αὐτῇ
autei it-ei/he-ei/aut-ei/ei-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῇ/ empire-autei/empire-autei/aut-autei/autei-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῇ/ΑυΤη/ ? πρότερος
proteros former/former/ΠΡΌΤΕΡΟΣ/ prior-s/protero-s/s-protero/prior/ΠΡΌΤΕΡΟΣ/ΠΡΟΤΕΡΟΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? λαλήσει
lalesei voice-esei/loquacious-esei/lal-esei/esei-lal/voice/loquacious/ΛΑΛΉΣΕΙ/ voice-esei/voix-esei/lal-esei/esei-lal/voice/voix/loquacious/loquace/ΛΑΛΉΣΕΙ/ΛΑΛΗΣΕΙ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? αὐτήν
auten it-n/she-n/aute-n/n-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤΉΝ/ earwitness-auten/auriculaire-auten/aute-auten/auten-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤΉΝ/ΑυΤΗΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame